História slova Cucpea

Vitajte v Eat Your Words, stĺp, kde sa dostaneme k bahnitým koreňom jedla, ktoré poznáme a milujeme

(Kredit: Levi Brown)

V našom októbrovom vydaní (ktorý by mal prichádzať každý deň doma), máme naozaj chutný recept na špenát s cícerom a smaženými vajcami. V súčasnosti jeme ciciaky, či už v umelecky pripravených vegetariánskych pokrmoch alebo v kadiach humusu, ktoré sme bezdomovne konzumovali pred televízorom, a tak som si myslel, že sa pozriem na to, odkiaľ pochádza naše slovo pre pokorné malé strukoviny.

Existujú dôkazy o tom, že cíceria sa pestovali (alebo aspoň zjedli) na Strednom východe 10 000 rokov od deviateho tisícročia pred naším letopočtom, ale naše slovo pre nich pochádza z oveľa neskoršieho zmätku. Latinské slovo “cicer“- pretože slávny rečník Cicero získal svoje meno, pretože jeho rodina vyrastala cícer – viedla k” pois chiche “v modernom francúzskom jazyku, ktorý sme zdvihli z celého Lamanšského prielivu a zmenili sa na” chich-pease “.

Potom, ako sme si zvykli hovoriť anglicky, sme to rozviedli. “Pease”, v starej a strednej angličtine, bol v skutočnosti ako singulárny, tak aj množný, ako “pšenica” alebo “kukurica”. Ale vďaka svojej nešťastnej podobnosti s množným číslom (čo s tým “na konci”), ľudia v 17. storočí začali uvažovať o tom, že osamelé zrno hrachu bolo “hrach”, čím sa obrátila cícer na to, čo dnes poznáme.

História “garbanzo“je to trochu cudzie príbeh, ktorý sa dostal do našich úst najprv vo forme” kalavancie “, hoci španielsky je len obyčajný garbanzo, pravdepodobne prostredníctvom inej série jazykov, ktorá skončila výmenou” r ” za slovo “l” Španielske slovo pochádza z Baskicka, jedného z najznámejších jazykov, o ktorých vieme (veľa súhlasov, najmä X). “Ľudia si myslí, že Baskičtina, ktorá nemá známych pozostalých príbuzných, je jazykom, hovorili predtým, než vlna poľnohospodárstva prenikla cez kontinent zo Stredného východu – pre svoju pevnosť v Pyrenejích a ich prevažne ovce-založené živobytie, vyhýbali sa prehistorickej asimilácie Baskicko pre cípeň je “garbantzu”, kombinovaná forma ” garau “, čo znamená” semeno “a” antzu “, čo znamená” suché. “Potom to práve španieli ukradli, čo, ak sa pýtate niektorých baskických separatistov,.